۱۲ اردیبهشت ۱۳۹۵
سخن روز
      سخن روز
    • طبیعت زیبا آدمیان را در گذر زندگی همواره شاداب و جوان نگاه می دارد.

گپی خودمونی با لطفعلي خنجي

۱ دیدگاه | چاپ مطلب | ۲۶ اردیبهشت ۱۳۸۹

با سلام خدمت استاد بزرگوار جناب آقای لطفعلی خنجی
می بخشید که با طرح چند سوال وقت شما را می گیرم. امیدوارم مفتخر به
دریافت جواب آن بشوم.انتساب اسم و فامیل شما و اعضای خانواده اتان به خنج باعث افتخار است.
لطفا بفرمایید که اسلاف شما در چه زمانی از خنج مهاجرت نموده و چه کسانی بوده اند؟آیا از ایشان شنیده اید که علت مهاجرتشان چه بوده است؟اولین مقصد بعد از مهاجرت از خنج کجا بوده است؟شما نسل چندم از خاندانتان بعد از مهاجرت از جنچ می باشید؟
پس از مهاجرت چه کسانی از خانواده شما به خنج آمده و چه بازگو نموده اند؟خود شما گاهی از خنج دیداری داشته اید و یا در آینده برنامه ای دارید که خنج را ببینید؟لطفا از تحقیقات و تالیفات خودتان باختصار ما را مطلع نمایید؟

شاد و پیروز باشید   عبدالرحیم صداقت خنجی

 

سرور گرامي آقاي عبدالرحيم صداقت

عرضم به حضورتان که تا آنجا که اين حقير مي داند حاج محمد جعفر خنجي جد چهارم بنده پايي در خنج و پايي در بحرين داشت و اکنون در بحرين مدفون است. حاج لطفعلي خنجي و فرزند او حاج عبدالعزيز خنجي (پدر بزرگ بنده) به همان سياق با هر دو سوي خليج فارس سر و کار داشتند و در خنج مسجدي از حاج عبدالعزيز خنجي باقي است. خود بنده در بحرين زاده شدم، ولي هفتماهه بودم که پدرم مرحوم محمد امين خنجي با تمامي خانواده به تهران مهاجرت کرد. متاسفانه خنج را هيچگاه نديده ام، اما يک بار به زادگاهم بحرين سفر کرده ام. تصادفا سه چهار روز پيش به مناسبت انتشار کتاب ناقابل جديد بنده (نگرشي تفصيلي بر زبان لارستاني و گويش خنجي) مراسمي توسط مؤسسه احسان خنج برگزار شد و پيامي از اين حقير هم خوانده  شد. از ميان ساير آثار ناقابل بنده مي توان  به ترجمه اي از “شرق شناسي” ادوار سعيد اشاره کرد (از انگليسي به فارسي) که در ايران “جايزه کتاب فصل” نصيبش شد و به ترجمه اي از “سمفوني مردگان” عباس معروفي (از فارسي به انگليسي).

با ارادت بسيار

لطفعلي خنجي

 

۱ دیدگاه

  1. سیاوش

    سلام دوست دارم یک بار دیگر صدای شما را بشنوم

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *